The 4th International Conference
Antwerp, Belgium


Who Brought Luther to the Elizabethans?
The Translator of Luther's Commentary on Galatians


Richard Duerden
Brigham Young University Abstract

Arguably the most important book of the Reformation, Martin Luther's Commentary on Galatians was translated into English in 1575 and went through six editions before the end of Elizabeth's reign. The translators, however, have been unknown. Hoby and Florio are honored for their work; Thomas Norton may be as well known for his translation of Calvin's Institutes as for his work in parliament or for the English stage, but no such recognition is possible for the translator of Luther on Galatians. Circumstantial evidence, however, may allow us to identify one translator, perhaps the leading one, as the puritan reformer John Field, and that identification fills in the lost years of his career and suggests an intriguing story of how Field redefined a career after his release from prison, and how a shift in the Archbishopric of the English Church redefined the authorities' attitude toward Field.


Valid HTML 4.01!